“Dai Tim” – Il canto di Wimbledon?

“Dai Tim” – Il canto di Wimbledon?

23 Luglio 2019 Off Di Tennis_player

Negli ultimi quattordici anni la frase “Come on Tim” è diventata cospiratoria con i campionati di tennis di Wimbledon, l’inizio dell’estate e il fallimento sportivo britannico. Il dizionario inglese di Oxford include già una voce per “come on”: “dai! L’imperativo è usato come una chiamata per sollecitare qualcuno ad avanzare o ad accompagnare (chi parla), o per procedere con qualsiasi cosa; specialmente usato come sfida o chiamata di sfida. “Negli anni a venire, a volte i redattori di OED aggiungeranno la frase” dai Tim! “ come esempio specifico di questa frase in uso. La voce recitava “dai Tim!” l’imperativo è usato per sollecitare uno sportivo professionista ad avanzare verso un obiettivo irrealistico che è al di là di loro, esp. usato come ironico appello alla sfida di fronte a una sconfitta ritardata ma inevitabile. (Colloquiale britannico, Wimbledon).

Nondimeno, quest’estate abbiamo già convocato questa chiamata. Tim Henman ha sconfitto il 25esimo seme Carlos Moya al primo turno martedì, spremendo l’ex numero uno mondiale 13-11 nel set finale. Quando Tim andrà in pensione tra un anno o due, ci mancheranno tutti i fenomeni associati al suo decennio di tennis da tennis di classe: “Henman Hill”, pubblicità di detersivi in ​​polvere, “Timfist” per celebrare un punto, e Sue Barker “sarà questo L’anno di Tim? “catchphrase. Per la maggior parte di noi saremo seduti davanti alla televisione con una birra in una mano e un hot dog nell’altra! Speriamo di averti aiutato a ottenere un grande apprezzamento e comprensione della frase,” Dai … “come è ora comunemente usato in lingua inglese.